Trên mạng không thấy bài viết nào về lĩnh vực này, nhất là thiếu những nghiên cứu tính cách người Nga, nên tôi muốn chia sẻ với mọi người kinh nghiệm hơn 30 năm sống, làm việc và trưởng thành trong cộng đồng người Nga và người Slavơ nói chung.

Tính cách và kinh nghiệm làm việc với người Nga - 0

Trong công việc của các Cty bất kỳ trên thế giới hiện nay, Tính đồng đội (работа в команде) được được coi là tiêu chuẩn hàng đầu, có tính chất sống còn của mỗi doanh nghiệp. Khi làm việc trong 1 tập thể người Nga, nếu thiếu hiểu biết tính cách người ta thì mình không thể hòa nhập, chỉ là làm công ăn lương đơn thuần, không là 1 nhân tố thực sự trong đội ngũ, khó có tương lai để phát triển cá nhân và thành công trong sự nghiệp.

Vậy,

I . Tính cách người Nga có những gì khác với người Việt?

Ta lần lượt xem qua những khía cạnh chính để suy ra cách ứng xử hợp lý cho mình.

1. Khác về Triết lý cuộc sống.

Khi nhìn nhận hay giải quyết vấn đề gì đó, người Á đông thường tiệm cận từ xa đến gần, từ xung quanh đến bản chất, còn người châu Âu thì đi thẳng vào vấn đề, đề cập ngay không cần so đo, suy tính….

Hồi tôi đi học, ta thường cho Triết lý Á đông như vậy hợp lý hơn, có hiệu quả hơn trong giải quyết mọi vấn đề trong cuộc sống và công việc. Ví như cần đi lên đỉnh một ngọn núi, người Á đông đi quanh dần dần lên, độ dốc vừa phải, an toàn, tuy có hơi lâu, còn người châu Âu cứ cắm đầu đi thẳng lên đỉnh, không lượng sức mình để tìm phương pháp hợp lý hơn.

Tính cách và kinh nghiệm làm việc với người Nga - 1

Ngày nay, Triết lý đó chưa chắc đã đúng trong công việc. Nếu vật chất, kỹ thuật không bảo đảm, ý thức kém … thì những con đường quanh co dần lên đỉnh núi là thảm họa của bao vụ tai nạn giao thông, còn người ta có kỹ thuật và điều kiện vật chất thì làm ngay cáp treo hay xe điện leo dốc, kết quả của họ vừa nhanh vừa đẹp hơn!

2. Khác về quan niệm đạo đức.

Ta xem qua 1 ví dụ: Người Nga có 2 câu nói khác nhau “безнравственный поступок” và “аморальный поступок” đều dịch là “hành động vô đạo đức”. Về Đạo đức, tiếng Nga có 2 khái niệm khá khác nhau “Нравственность” và “Мораль” (gần như “Đạo lý” trong tiếng Việt). Họ rạch ròi vậy, nên trong cuộc sống, nhất là dưới sự tác động của kinh tế thị trường hiện nay, những phạm trù đạo đức của họ đứng vững, không bị những gì thuộc về vật chất tác động để hạ thấp ngưỡng đạo đức trong xã hội.

Tính cách và kinh nghiệm làm việc với người Nga - 2

Ngay từ những năm 70 khi tôi còn đi học, SV ta thấy người Nga nói sao làm vậy, không tìm cách “biến tấu” để xử sự tối ưu có lợi cho mình, từ đó mới có thành ngữ “Nga ngố” để chỉ người Nga, và khá phổ biến cho đến nay.

Theo cảm nhận của tôi, và bản thân thấy rõ qua hơn 2 năm thực tế làm việc tại VN vừa rồi, có thể coi những ngưỡng đánh giá đạo đức của VN ta hiện nay và Nga khác nhau 1 bậc.

Nếu ta coi là “Ngố”, “Cứng nhắc” thì với người Nga là “Thành thực”,“Thẳng thắn”;

Nếu ta coi là “Khôn ngoan” thì với người Nga là “Xảo trá”;

Nếu ta coi là “Xảo trá” thì với người Nga là “Lừa gạt”;

Nếu ta coi là “Lừa nhau” khá phổ biến trong cuộc sống thì với người Nga là “Lừa gạt tội hình sự, phải đi tù”.

3. Khác về tính cách. Rất nhiều tính cách khác nhau, tôi chỉ xin nêu 2 cái.

– Trung thực, trong suy nghĩ, lời nói và việc làm.

Biết giữ lời hứa, làm đúng như đã giao ước là đánh giá tối thượng khi nhìn nhận con người, dù là trong quan hệ hàng xóm, bạn bè hay đồng nghiệp. Còn ta, ngay từ những năm 80 đã có câu:

Quân tử nhất ngôn là quân tử dại,

Quân tử nói lại là quân tử khôn.

Nay thì câu này đã đi vào tiềm thức, gần như là “Kim chỉ nam” trong mọi ứng xủ giao tiếp. Lấy ví dụ, hầu hết các forum của ta, ở đây cũng vậy, nút “Cảm ơn” hay “Thích” đều có thể xóa (đã nói lời Khen người ta rồi thì sau đó có thể lấy lại, không khen nữa), trong khi đó trên Runet rất ít gặp như vậy.

– Lòng Trắc ẩn, trong đáy lòng và hành động.

Ta đều biết, nguồn gốc phát sinh lòng trắc ẩn chính là lương tâm ngay thẳng (chân tâm) của con người. Người Nga coi Отзывчивость (Lòng Trắc ẩn, Cảm thông…) là quà tặng của Thượng đế cho dân tộc Nga, là vũ khí chiến thắng cái Độc ác. Những ai đã học ở Liên Xô và Nga thấy rõ, còn ở ta hiện nay thì tôi không dám nói. Đã có lúc, khi thấy hay va chạm trong thực tế, tôi tự hỏi: Chẳng lẽ người mình nay đối với nhau tệ đến thế ư?

Theo datnuocnga

 


©Thời báo NGA - Báo điện tử tiếng Việt hàng đầu tại Nga